miércoles, 11 de abril de 2012

Títulos repetidos -1-

Aunque a algunos les parezca algo obvio no deja de ser curioso que libros diferentes tengan el mismo título. Y no me estoy refiriendo a generalizaciones como “Obras completas” o “Poemas de amor” sino a títulos que por su singularidad sólo pueden haberse repetido en forma deliberada o inconsciente.
No se trata de buscar plagios sino de títulos duplicados, cualquiera que haya sido el motivo de sus autores o editores. Y para empezar la lista he elegido a un par de autores argentinos:

Stefano
Obra de teatro de 1928, de Armando Discépolo.
Novela corta de 2004, de María Teresa Andruetto.
Además del título, ambas abordan, desde lugares diferentes, la problemática de la inmigración.

Armando Discépolo (1887-1971), director de teatro y dramaturgo, fue uno de los creadores del “grotesco criollo”. Sus obras reflejaron el pesimismo y la frustración de los inmigrantes que arribaron a principios del siglo XX a la República Argentina. En “Stefano”, el personaje es un músico napolitano que ve frustrarse sus sueños artísticos y de estabilidad económica lo que lo lleva a sentir que en el mundo no hay lugar para él.

María Teresa Andruetto, escritora cordobesa, reciente ganadora (2012) del Premio Hans Christian Andersen por su labor en literatura infantil, hija de un inmigrante italiano que llegó al país después de la 2ª Guerra Mundial, relata en Stefano (el nombre de su padre) una historia de inmigrantes y de sus (des/a)venturas. El viaje incluye un naufragio; metáfora, si las hay, de todo lo tétrico que la inmigración y el exilio significan.


Gaspar de la noche (Gaspard de la nuit)
Colección de poemas en prosa y relatos de 1836, de Aloysius Bertrand.
Cuento de 1972, de Marco Denevi.

Aloysius Bertrand (1807-1841), escritor nacido en Italia y radicado en Francia desde pequeño, reconocido por Víctor Hugo y por Saint-Beuve. El éxito le llegó tarde, a punto tal que su obra tuvo difusión póstuma y tomó vuelo después que Baudelaire dijera que se inspiró en ella para su “Spleen de París”. Maurice Ravel escribió una suite sobre la base de tres de sus poemas que tiene el mismo título: Gaspard de la nuit.

Marco Denevi (1922-1998), escritor argentino con una obra muy grande y un reconocimiento pequeño para la calidad de la misma. La más conocida es su novela “Rosaura a las diez” que tuvo una versión cinematográfica al igual que “Ceremonia secreta” llevada al cine con dirección de Joseph Losey.
“Gaspar de la noche” -obviamente está titulado así a modo de homenaje- es uno de los nueve cuentos de “Hierba del cielo”, donde están también “Charlie” y “Carta a Gianfranco”. Entre estos dos y “Salvación de Yayá” podemos elegir uno de los mejores cuentos argentinos de todos los tiempos.
.
.

4 comentarios:

marinarrosa dijo...

Casi iguales:
Las metamorfosis -Ovidio
La metamorfosis- Kafka.

Fernando Terreno dijo...

Muy bueno. Se habían escapado, de modo que ya mismo los llevo para la cueva y pasarán a próximos capítulos.
Gracias una vez más.

América dijo...

También:
John Holbrook Vance
Mundo azul (1963).
Jose Eduardo Barredo.
Mundo azul creo que sobre 1998.
Abrazos curioso amigo.

Fernando Terreno dijo...

Gracias América.
Otro caso del que no tenía noticias.
Tmbién lo llevo a la cueva, para futuras entradas.
Un abrazo