.
WISLAWA SZYMBOSKA
De Wislawa Szymborska, poetisa polaca, (Kornik, 1923), Premio Nobel en 1996, al que ella llama "la catástrofe", vayan estos (seleccionados) -2 poemas 2- :
BAJO UNA PEQUEÑA ESTRELLA
Que me disculpe la coincidencia por llamarla necesidad.
Que me disculpe la necesidad, si a pesar de ello me equivoco.
Que no se enoje la felicidad por considerarla mía.
Que me olviden los muertos que apenas si brillan en la memoria.
Que me disculpe el tiempo por el mucho mundo pasado
por alto a cada segundo.
Que me disculpe mi viejo amor por considerar al nuevo
el primero.
Perdonadme, guerras lejanas, por traer flores a casa.
Perdonadme, heridas abiertas, por pincharme en el dedo.
Que me disculpen los que claman desde el abismo el disco
de un minué.
Que me disculpe la gente en las estaciones por el sueño
a las cinco de la mañana.
Perdóname, esperanza acosada, por reírme a veces.
Perdonadme, desiertos, por no correr con una cuchara de agua.
Y tú, gavilán, hace años el mismo, en esta misma jaula,
inmóvil mirando fijamente el mismo punto siempre,
absuélveme, aunque fueras un ave disecada.
Que me disculpe el árbol talado por las cuatro patas de la mesa.
Que me disculpen las grandes preguntas por las pequeñas
respuestas.
Verdad, no me prestes demasiada atención.
Solemnidad, sé magnánima conmigo.
Soporta, misterio de la existencia, que arranque hilos de tu cola.
No me acuses, alma, de poseerte pocas veces.
Que me perdone todo por no poder estar en todas partes.
Que me perdonen todos por no saber ser cada uno de ellos,
cada una de ellas.
Sé que mientras viva nada me justifica
porque yo misma me lo impido.
Habla, no me tomes a mal que tome prestadas palabras patéticas
y que me esfuerce después para que parezcan ligeras.
Versión de Abel A. Murcia
POSIBILIDADES
Prefiero el cine.
Prefiero los gatos.
Prefiero los robles a orillas del Warta.
Prefiero Dickens a Dostoievski.
Prefiero que me guste la gente
a amar a la humanidad.
Prefiero tener a la mano hilo y aguja.
Prefiero no afirmar
que la razón es la culpable de todo.
Prefiero las excepciones.
Prefiero salir antes.
Prefiero hablar de otra cosa con los médicos.
Prefiero las viejas ilustraciones a rayas.
Prefiero lo ridículo de escribir poemas
a lo ridículo de no escribirlos.
Prefiero en el amor los aniversarios no exactos
que se celebran todos los días.
Prefiero a los moralistas
que no me prometen nada.
Prefiero la bondad astuta que la demasiado crédula.
Prefiero la tierra vestida de civil.
Prefiero los países conquistados a los conquistadores.
Prefiero tener reservas.
Prefiero el infierno del caos al infierno del orden.
Prefiero los cuentos de Grimm a las primeras planas del periódico.
Prefiero las hojas sin flores a la flor sin hojas.
Prefiero los perros con la cola sin cortar.
Prefiero los ojos claros porque los tengo oscuros.
Prefiero los cajones.
Prefiero muchas cosas que aquí no he mencionado
a muchas otras tampoco mencionadas.
Prefiero el cero solo
al que hace cola en una cifra.
Prefiero el tiempo insectil al estelar.
Prefiero tocar madera.
Prefiero no preguntar cuánto me queda y cuándo.
Prefiero tomar en cuenta incluso la posibilidad
de que el ser tiene su razón.
De "Gente en el puente" 1986
Versión de Gerardo Beltrán
.
lunes, 19 de octubre de 2009
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
7 comentarios:
Espero que no disculpes a los que no se sientan un poco mejor de lo que son leyendo estos poemas.
un abrazo
Preciosos textos para leerlos y releerlos,un gusto impecable y una extraordinaria sensibilidad sin duda te llevan a publicarlo.
Un abrazo,y gracias me han emocionado profundamente y no me cuesta nada admitirlo.
fernando:
hay tanta paz y tanta serenidad en los poemas como en la mirada de la autora que paso a cada rato para releerlos. En estos días me es difícil no andar demasiado conmovida, pero creo que sólo con tranquilidad y firmeza se logran las cosas que queremos; ejem... haz lo que yo digo pero no lo que yo hago,je,je
un abrazo
Si el domingo triunfamos, paso ser la palomita celeste de Magritte y dejo esta Libertad enojada para otras ocasiones.
Gracias a todos y suerte para el domingo!!!!
Un abrazo
Qué lindos...
Me gustó particularmente el segundo de los poemas (aunque evidentemente cambio gato por perro!)
;-)
A la pucha,están muy buenos!
Que veterana impresionante!
Lástima la absoluta imposibilidad de leerlos en su lengua original para saber cómo suena eso. No hay cómo no suscribir todo lo que dice, si bien apoyo a Andrea en lo de los gatos.
Publicar un comentario